1. <p id="hrj4y"></p>
    <p id="hrj4y"></p>

        <li id="hrj4y"><menuitem id="hrj4y"><noframes id="hrj4y"></noframes></menuitem></li>
        <li id="hrj4y"></li>
      1. 最新公告:
        ▪ 第三屆“我們與你在一起”全國大型詩歌公益 ▪ 中國詩歌學會電子詩刊征稿啟事 ▪ 《中國詩歌學會會員通訊》信息征集 ▪ 中國詩歌學會2018年度先進單位和先進個人表 ▪ “夏青杯”全國首屆朗誦文本大賽獲獎名單公 ▪ 致中國詩歌學會會員暨2019年新春賀信 ▪ 第三屆“我們與你在一起”公益好詩歌獲獎名 ▪ “夏青杯”首屆全國朗誦文本大賽擬獲獎結果 ▪ 第二屆“萬年浦江·千年月泉”全球華語詩歌 ▪ 第三屆“我們與你在一起”公益好詩歌擬獲獎

        研討講座

        • 錢塘江詩路文化帶上,鑲嵌著一段罕見的“宋詩之河”2019-1-30

          近年來,浙江省將打造錢塘江詩路文化帶作為建設“詩畫浙江”大花園的重要舉措來抓。常山縣作為錢塘江源頭縣,有著一千八百年建縣的悠久歷史,到宋代迎來了最輝煌的文化高峰期,特別是宋詩數量可謂車載斗量、數量驚人,僅目前發現的就已有千首之多,成為歷史留給常山縣最重要的文化瑰寶。

        • 蒙古“呦呦詩群現象”研討會在京舉辦2015-10-14

          2015年7月25日下午,內蒙古“呦呦詩群現象”研討會在北京晉商博物館多功能廳舉辦。原《人民日報》海外版副總編王謹,作家網總編、中國微小說與微電影創作聯盟常務副主席趙智(冰峰),原《人民日報》高級編輯劉虔,漓江出版社副總編龐儉克,詩歌網總編、原解放軍出版社政治部主任梁粱,內蒙古作家協會副主席、包頭市文聯副主席、包頭市作家協會主席白濤,原《十月》編審張之靜,二炮文工團副團長海田,原教育部處長蘭楓林,《亞洲微電影》雜志副主編劉玉龍,《微型小說月報》主編滕剛,《文藝報》理論部主任熊元義,包頭市作家協會常務副主席趙劍華,中國詩歌網主編朱玲,原遠方出版社副社長李連成,《文化藝術報》執行主編競心,《草原》編輯部主任阿霞,原包頭市委統戰部副部長沃澤明,原包頭鋼鐵集團公司工會副主席張鐘濤,神華地質勘查有限責任公司副總經理趙滿貴,河北沙城莊園葡萄酒有限公司董事長李文宏,以及詩人洪燭、北塔、娜仁琪琪格、康橋、劉高舉、盛華厚、胡松夏、王昆等40余人出席活動。 內蒙古“呦呦詩社”成立于1985年7月27日,由梁粱、白濤等8人發起,成員31人。后組建成立了包頭市青年詩人協會。“

        • 田詩集《長劍當歌》研討會在京舉行2015-10-14

          摘要:2015年7月21日,海田詩集《長劍當歌》研討會在京舉行。中國作家協會黨組成員、書記處書記、副主席吉狄馬加,中國詩歌學會副會長程步濤、曾凡華,中國散文學會常務副會長紅孩,作家網總編趙智等30余人參加了會議。 2015年7月21日,由中國詩歌學會和第二炮兵政治部宣傳部聯合主辦的海田詩集《長劍當歌》研討會在京舉行。中國作家協會黨組成員、書記處書記、副主席吉狄馬加,中國詩歌學會副會長程步濤、曾凡華,中國散文學會常務副會長紅孩,作家網總編趙智以及詩人、評論家峭巖、汪守德、劉立云、大衛、徐虹、劉業勇、張書恒、李丹陽等30余人參加了會議。 海田是第二炮兵政治部文工團副團長,入伍30多年來,一直扎根在第二炮兵的沃土,默默耕耘、辛勤勞作,先后創作歌劇《導彈司令》、歌曲《導彈女兵》《軍人的血性》《強軍戰歌最嘹亮》《風雨情》、長詩《廉將豐碑》《大山赤子》等一批文藝作品,出版《雪傲楓紅》《血脈》等5部詩集,榮獲解放軍文藝獎等多個全國全軍獎項,是一位有著濃厚軍旅情懷和豐富戰爭想象力的詩人。 與會評論家、詩人認為,《長劍當歌》是近年來軍旅詩壇不可多得的一部佳

        • 漫天鴻地球村詩歌作品研討會”在北大朗潤園舉行2015-10-14

          9月7日,中國詩歌學會和北大中國詩歌研究院再次為地方優秀詩人舉辦作品研討會。此次“漫天鴻地球村詩歌作品研討會”在北京大學中國詩歌研究院采薇閣舉行。研討會的主角是“名不見經傳”的河南詩人漫天鴻。從《地球村詩抄》《地球村詩札》《地球村詩柬》到日前出版的《地球村之光》,作者用自己的詩句密切關注著人間萬象及世界風云,抒發了詩人對生活的熱愛。 中國詩歌學會成立以來,已先后為數十名地方詩人舉辦過作品研討會,悉力為各行各業的詩人提供平等而寬闊的交流契機和專業的詩學幫助與指導。 研討會由副會長唐曉渡主持,會長黃怒波、副會長吳思敬、《人民日報》海外版副總編輯劉玉琴、中國作家協會出版集團管委會副主任徐忠志、汪劍釗、王家新、楊志學、方文、北塔、曹宇翔、金濤等數十名專家、學者、詩人參加了研討會。 來源:中國詩歌學會

        • 新時期的詩歌美學——《用我的詩愛你》研討會”在京召開2015-10-14

          “姐姐,你看那些流星,是天空里/走失了的孩子嗎?星星走失了/誰去找這些天上的孩子呢?月亮會把他們找回來……” 20日下午,數十位專家學者、詩人、媒體人和官員聚集一堂,參加由北京大學中國詩歌研究院、中國詩歌學會等機構在北京大學朗潤園舉行的“新時期的詩歌美學——《用我的詩愛你》研討會”。他們有感于浙江3名兒童走失興起的詩歌行動,倡導新時期詩歌美學正能量。 今年2月16日晚,浙江浦江縣大畈鄉3名兒童在深山走失,媒體報道后舉國牽掛。來自各地的70多個救援隊搜尋3天終于找到他們,創造了救援奇跡。3個迷路的孩子忍饑受寒堅持3天,互助不棄,感人至深。這一事件的整個搜救過程,不僅考驗了當地政府處置突發事件的應急能力,凸顯了生命至上的人性抉擇和流淌在人們血液里的向善之美,更值得關注的是,在這個事件中,詩歌以自發的形式始終在場。 “三個孩子失蹤的消息/從媽媽撕心裂肺的淚里迸出/驚得整個村莊瞪大眼睛/不知從何處尋找/孩子,你在哪里……”從3名鄉村兒童在2月16日下午失聯起,就陸續有詩人以詩歌的形式發布在自己的微信、當地鄉村的微信群、縣級的自媒體及新聞客戶端,并

        • 什么是一首譯詩”研討會在京舉辦2015-10-14

          4月11日下午,法國駐華使館文化處、北京大學中國詩歌研究院、中國詩歌學會、中坤詩歌發展基金,聯合在北京大學朗潤園舉辦了一場旨在探討詩歌翻譯的研討會——什么是一首譯詩? 此次研討會的起因源自于法國著名翻譯家安德烈·馬列科維奇的到訪。 1960年出生的法國翻譯家安德烈·馬列科維奇(AndréMarkowicz),母親是俄羅斯人,他在俄羅斯度過了自己的童年。自1981年以來,他發表了一百余部的譯著、散文、詩集和戲劇,成就驚人。在法國,在魁北克,在比利時,在瑞士,他前后參與了一百余場把翻譯的戲劇搬上舞臺的改編活動。他不僅翻譯了陀斯妥也夫斯基全集(45卷),還翻譯了萊蒙托夫、普希金的詩歌(從俄語譯入法語),并與人合作翻譯了莎士比亞戲劇全集。同時,他自己也是一位詩人,著有三種詩集:《面孔》、《灰燼的人們》和《最后一封電報》。他曾獲得多種重要獎項。如1997年獲得Halpérine-Kamensky獎,以表彰他對陀斯妥耶夫斯基作品的翻譯;2006獲得莫里哀獎,以表彰他對契訶夫劇本的翻譯和改編; 2015年加拿大魁北克Laval大學授予他榮譽博士學位。 4月初安德烈·馬列科

        6 篇文章首頁 | 上一頁 | 1 | 下一頁 | 尾頁 20篇文章/頁轉到第

        欄目導航

        交流活動通知公告研討講座詩界新聞
        關于我們入會申請聯系我們免責聲明 友情鏈接 舊版入口 中國詩歌學會地址:北京市海淀區西直門外高粱橋斜街59號中坤大廈16A中國詩歌學會 聯系電話:010-64072207
        Copyright @ 2014-2020 中國詩歌學會官網 京ICP備16060434號
        香港马会王中王论坛特彩网